May 30th, 2021

Pip Boy

Не Гибельный шторм, а тошно губительный



Книжка про Пифос была душной. Но ее можно было по крайней мере проигнорировать так как там мало что происходило кроме бесполезного действия.

А вот эта книжка даже немного расстраивает. Сама по себе она тоже тягостная и смысла там где-то на 20% книги умещается. Сначала идут просто random encounters, на которые натыкаются флота трех примархов. Потом встречаются уже какие-то более осмысленные препятствия и начинается главное разочарование.

Warhammer конечно стоит воспринимать как сказку и пародию на наше вселенную, но все же и в нем должны быть какие-то рамки логики. Здесь же создается впечатление что автор мало того что написал бред, так еще разбирается в окружающем мире хуже школьника и на таком уровне происходящее и описывает. Ладно там дурацкие маневры флота. Странный тайминг за который эти флота маневрируют. Но описывать крепости в космосе, простирающиеся на миллиарды километров и толщиной в миллиарды километров камня - может это уже немного перебор? Мы как читатели конечно понимаем что варп - непознаваем для обычного человека и на него не действуют законы реального мира. Но крепость из этих миллиардов всего приросшая к планете, дверки в этой крепости, разлом через который Терру видно - может стоило выбирать какие-то не настолько абсурдные конструкции.

Испытание Сангвиния в целом удобоваримо. И даже в зомби-корабли можно поверить. Но вот эти все описания мега- (или тета или гига - я уже путаюсь) конструкций - это уже что-то лишнее. И мне как-то даже неприятно что такое находится в основном цикле книг. Я даже не уверен что книги из цикла про Зверя хуже.

После прочтения остается только облегчение что я все же дочитал. Но раз уже решился - стоит идти до конца. Там уже немного осталось.
promo live13 may 11, 2014 17:58 46
Buy for 50 tokens
Примерно неделю назад я писал, что заинтересовался этой online-книжкой http://gameprogrammingpatterns.com/ и решил сделать ее перевод. Сам я мог бы ограничиться и английским вариантом, но думаю многим перевод пригодится. В прошлом я уже занимался переводом книг. Не как основной работой. Так,…