September 15th, 2006

Pip Boy

О всяком

Вчера в EVE со мной произошел забавный случай. Надо сказать что последнюю неделю я занимаюсь деятельностью, приносящей мне стабильный маленький доход. Я облюбовал 0.4 систему расположенную на границе двух безопасных регионов. Людей здесь мало. Либо кто-то пролетает мимо, лбо нубы летают. Поэтому астероиды здесь не ископаны и пасется много непуганых NPC. Вот поэтому я здесь и поселился. Сначала делаю один два прохода по белтам. Затем раскапываю 2-3 астероида. Отвожу добытое на базу и обратно. И вот вчера когда я отошел на кухню налить себе чая на мой крейсер попытались напасть 2 нуба. С перепугу я не сообразил, какую глупость они совершили, и поспешил скрыться на станции. А когда сообразил - горько пожалел о содеянном. Ведь я мог безболезненно и с легкостью разорвать их на клочки, и никто бы мне плохого слова не сказал. Эх, не повезло.
Впервые за несколько месяцев купил игру (обычно ISO релизы сами приходят). Конечно это В тылу врага 2. Поиграть я еще толком не успел, но не могу не признать. Это проект мирового уровня без всяких оговорок. Претензии у меня есть только к русской "локализации". А конкретнее к озвучке. Не к звукам, а к голосам. Они отвратительны. Но мне повезло. На следующий день после покупки я обнаружил у себя в сети отличный ISO релиз с общемировой версией. И тут уже все в порядке. И кстати вместо новой головы гидры - 4-го Cтарфорса эта версия охраняется благодушным Securom. Первый раз он начал сомневаться в качестве моего образа диска, но потом все же согласился и на такой диск. И правильно. Лучше уж такой чем совсем ничего. Так что купленный лицензионный DVD отправляется на полку и не будет гудеть в приводе, покрываясь царапинами, а я буду спокойно играть с образа в такую же версию только с нормальной озвучкой.
promo live13 may 11, 2014 17:58 46
Buy for 50 tokens
Примерно неделю назад я писал, что заинтересовался этой online-книжкой http://gameprogrammingpatterns.com/ и решил сделать ее перевод. Сам я мог бы ограничиться и английским вариантом, но думаю многим перевод пригодится. В прошлом я уже занимался переводом книг. Не как основной работой. Так,…