January 20th, 2005

Pip Boy

Gothic 2

Я прошел Gothic 2. Не знаю почему, но практически каждая из описываемых мною в этом ЖЖ игр навевает у меня определенные воспоминания. Разумеется, в связи с Gothic 2 вспоминается первая часть игры. По сути ситуация очень похожа на ту, что случилась с Fallout и Fallout 2. Игра использует тот же движок. Те же текстуры, многие старые модели и конечно большую часть старой территории. Жаль только исчезнувшего приканчивающего удара из первой части. Это когда для того, чтобы добить поверженного противника-гуманоида персонаж протыкал его мечом или другим оружием, а затем смачно проворачивал клинок в грудной клетке врага. Впрочем, за некоторое повторение я авторов игры нисколько не упрекаю. Так даже интереснее. Более того, в игре куча старых персонажей из первой части. Герой, в конце первой части погребенный под завалом, а в начале второй толи оживленные толи вылеченный, может или узнавать старых знакомцев или не узнавать - очевидно, авторы подготовили варианты разговора как для игроков проходивших первую часть, так и для новичков. К сожалению, с тех пор, как я играл в первую часть, прошло не меньше двух лет, а в игре с момента завершения первой части прошло не больше недели. Во многом в этом виновата "Акелла", которую я еще с удовольствием попинаю под ребра далее, которая затянула перевод почти на невообразимый срок. Играть в русско-германскую версию, выпущенную пиратами я не стал. Я не знаю немецкого языка и не хотел себе портить впечатление от великолепной игры.
Игра действительно великолепна. За прошедшие годы красоты движка немного увяли, но он до сих пор показывает довольно неплохую картинку. Честно говоря, на сегодняшних компьютерах этот же самый движок мог бы использовать текстуры гораздо большего размера и цветности. Об этом, наверное, могла позаботиться "Акелла", но увы не удосужилась. Можно было хотя бы заменить 256-чветные текстуры у SkyBox. А вообще я восхищаюсь движком Gothic. Он действительно позволяет создавать большие миры и просторные пещеры. И кроме того никакой подгрузки новых локаций. Т.е. конечно загрузка присутствует, но локаций в игре всего 3. Не так уж и много. Но в них поместилось целых два острова, включая большую часть первой части.
Я не буду пересказывать сюжет. Он стоит того чтобы игре уделил неделю своего времени каждый ценитель хороших ролевых игр. Скажу только что в игре присутствует почти сотня больших и малых квестов. Конечно, большинство из них - это стандартный Fed Ex или убийство по заказу, но в конце концов, что еще можно придумать? Диалогов очень много. Они интересны. В игре нет присущей многим играм издевки и излишнего юмора (который так и прет, например из руссо-квестов и который так к лицу недавним Доминаторам 2). Диалоги вполне осмыслены, не напыщенны и складываются в увлекательный сюжет. Управление в игре осталось прежним. Первый час я все никак не мог освоиться, но затем вспомнил былое и стал чувствовать себя комфортно. Не знаю почему, но в ролевых играх я обычно играю за паладинов-мечников. Gothic 2 не стала исключением. В этой игре осталась старая система, по которой персонажи в игре делятся на несколько противоборствующих лагерей. И мы вольны присоединиться к любому лагерю. Я выбрал свой путь. Наверное, второй раз я в игру играть не буду, но такая возможность есть и прохождение будет во многом отличаться. На мой взгляд, начальная прокачка в игре стала легче. В первой части было значительно сложнее. Приходилось проявлять чудеса ловкости, уворачиваясь от любой зверюшки с зубами. И только очень не скоро мы переставали шарахаться от каждой встречной мухи. Во второй части возмужание происходит быстрее. А может я просто приноровился к такой системе. Окончание игры явно намекает на продолжение. Я даже предполагаю, что в следующей части мы получим страну в состоянии гражданской войны на фоне незавершенной войны с орками (причем перевес ясное дело на стороне орков).
Теперь о плохом. У самой игры недостатков практически нет. Разве что стоит вспомнить один недостаток боевой системы. Он заключается в том, что игрок может сражаться только с одним противником и в каждый момент времени наносить повреждения только этому противнику. Т.е. персонаж не может широкими взмахами меча или топора поражать сразу несколько врагов. Это очень осложняет бой и вынуждает либо пытаться подманивать врагов по одному, либо пытаться заставить их застрять на пересеченной местности и затем расправляться с ними по одиночке. Надеюсь, что в следующей части боевая система будет пересмотрена.
Теперь о самом плохом. Вернее о переводе. Недостатков в нем уйма. И самый главный заключается в том, что перевод задержался на целых два года. За такое время мне кажется, можно было сделать перевод, слава о котором осталась бы в веках! Но нет. Перевод очень слаб. Слаб с литературной точки зрения. Тест банально плохо переведен. Его нужно было, как минимум прочитать еще один раз и причесать, чтобы он стал более-менее читабельным. К счастью смысл текста все же понятен и позволяет понять сюжет. Далее озвучка. Gothic - игра немецкая. А немецкое - это значит качественное. Поэтому все диалоги в игре озвучены. В переведенной версии это тоже верно. Но качество? Актеры, которые читали текст гордого звания актеров явно не заслуживают. Они банально не понимают того что читают. Так читают текст по ролям школьники-троечники. Хуже всего со своей обязанностью справляется читающий текст главного героя. Это особенно обидно. Впрочем это еще не все. Очевидно, переводчики были людьми весьма скромными (а может быть им просто было стыдно за содеянное?),0 потому что титры игры остались нетронутыми и мы никогда не узнаем имена тех, кто мучил микрофоны "озвучивая" игру. Кроме этого в моей вполне лицензионной версии (я конечно уверен что она не лицензионная, раз сделана в Киеве, но во всяком случае точная копия лицензионной) был один битый ролик. Если бы я не догадался переименовать один из файлов с роликами, я бы так до конца и не дошел. Кроме этого, несмотря на неслабый номер версии (1.31) в игре есть некоторые глюки. Так при жарке мяса на сковородке, модель сковородки отображается только при жарке первого куска мяса. В дальнейшем персонаж жарит мясо, держа его в голых руках. Странности наблюдаются даже на обложке компакт диска. Там изображена некая девушка, которая смутно кажется мне знакомой (в каком то из игровых журналов эта картинка встречалась), но к игре явно не имеет никакого отношения. И в довершение этого ужаса горе-переводчики прикрутили к игре защиту StarForce, которая нужна игре как собаке пятое колесо.
В общем сама игра отличная. И это впечатление не может развеять даже явно халтурный перевод. Советую всем. Теперь бы еще достать дополнение ко второй части. На "Акеллу" особой надежды нет, а у пиратов опять может оказаться немецкая версия. Хотя, наверное, уже вышел вариант для англоязычных игроков и можно надеяться, что пираты издают именно его.
Жду третью часть игры. Уверен, что она будет на уровне и возможно даже затмит грядущий Morrowind 4.
promo live13 may 11, 2014 17:58 46
Buy for 50 tokens
Примерно неделю назад я писал, что заинтересовался этой online-книжкой http://gameprogrammingpatterns.com/ и решил сделать ее перевод. Сам я мог бы ограничиться и английским вариантом, но думаю многим перевод пригодится. В прошлом я уже занимался переводом книг. Не как основной работой. Так,…